引子de博客 | www.yinzi.org:不如总在途中,于是常有希冀。
本博客内容只代表我个人观点,不代表我供职公司或其他组织机构观点。除非另有声明,本网站采用知识共享“署名 2.5 中国大陆”许可协议授权。日常联系请发邮件:yinzi333@gmail.com

双声记:We Are The World

| 不指定 March 2, 2010 | 分类: 『声音』| 说不出的感觉 | 评论(0) | 阅读(27)
1985年,迈克尔·杰克逊和莱昂纳尔·里奇共同谱写,由美国45位歌星联合演唱,昆西·琼斯负责制作的,为求援非洲饥民而义卖的唱片《天下一家》(We Are The World),震撼了亿万人的心,风靡全球。

01. 1985版 For Africa
点击在新窗口中浏览此图片

There comes a time when we heed a certain call   (Lionel Richie 莱昂纳尔.里奇)
When the world must come together as one   (Lionel Richie 莱昂纳尔.里奇& Stevie Wonder史蒂夫.汪德)
There are people dying   (Stevie Wonder史蒂夫.汪德)
Oh, and it's time to lend a hand to life   (Paul Simon保罗西蒙)
The greatest gift of all   (Paul Simon保罗西蒙/Kenny Rogers肯尼.洛杰斯)

We can't go on pretending day by day   (Kenny Rogers肯尼.洛杰斯)
That someone, somehow will soon make a change   (James Ingram詹姆斯殷格朗)
We're all a part of God's great big family   (Tina Turner蒂娜.特纳)
And the truth   (Billy Joel比利.乔)
You know love is all we need   (Tina Turner蒂娜.特纳/Billy Joel比利.乔)

( 合唱 )
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day so let's start giving   (Michael Jackson迈克·杰克逊)
There's a choice we're making we're saving our own lives   (Diana Ross黛安娜·罗斯)
It's true we'll make a better day just you and me   (Michael Jackson迈克·杰克逊/Diana Ross黛安娜·罗斯)

Well, send them your heart so they know that someone cares   (Dionne Warwick狄昂华薇克)
And their lives will be stronger and free   (Dionne Warwick狄昂华薇克/Willie Nelson威利.纳尔逊)
As God has shown us by turning stone to bread   (Willie Nelson威利.纳尔逊)
And so we all must lend a helping hand   (Al Jurreau)

( 合唱重复 )
We are the world, we are the children   (Bruce Springsteen布鲁斯.斯普林斯汀)
We are the ones who make a brighter day so let's start giving   (Kenny Logins肯尼.罗杰斯)
There's a choice we're making we're saving our own lives   (Steve Perry史蒂夫.佩里)
It's true we'll make a better day just you and me   (Daryl Hall达瑞.霍尔)

When you're down and out there seems no hope at all   (Michael Jackson迈克·杰克逊)
But if you just believe there's no way we can fall   (Huey Lewis休路易斯)
Well, well, well, let's realize that a change can only come   (Cyndi Lauper)
When we   (Kim Carnes金康恩丝)
stand together as one   (Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis)


02. 2010版For Haiti
点击在新窗口中浏览此图片

歌手信息链接:http://music.douban.com/review/3008210/


这几个版本,你更喜欢哪个呢?说说你的看法吧!

双声记:传奇

| 不指定 February 27, 2010 | 分类: 『声音』| 说不出的感觉 | 评论(0) | 阅读(59)
传奇
作词:刘兵   作曲:李健

只因为在人群中多看了你一眼
再也没能忘掉你的容颜
梦想着偶然能有一天再相见
从此我开始孤单地思念
想你时你在天边
想你时你在眼前
想你时你在脑海
想你时你在心田
宁愿相信我们前世有约
今生的爱情故事不会再改变
宁愿用这一生等你发现
我一直在你身旁 从未走远

Version 1:王菲

单曲:传奇
发布时间:2010年
出版者:春晚现场
没有想到会是这么一首意境空远的歌,伴随着王菲的重新开口。
尽管是现场,但一下子让整个热闹的春晚舞台安静了下来,心静了下来。
歌曲本身的气质,很抓人内心,仿佛汹涌的人群因为遇见了对的人,突然停止。

Version 2:李健  

专辑:似水流年
发行时间:2003年
出版者:国际文化交流音像出版社
然后大家开始找原版听,找李健的声音听。一找,竟然是2003年的一张老专辑。
这个李健,不是水木年华,而是作为他自己关于对民谣坚持的见证,民族音乐的融入,出现了像《传奇》这样空远意境的作品。
两个版本,个人更喜李健的吧。

这几个版本,你更喜欢哪个呢?说说你的看法吧!

双声记:Famous Blue Raincoat

| 不指定 January 27, 2010 | 分类: 『声音』| 说不出的感觉 | 评论(0) | 阅读(210)
Leonard Cohen,他先是一个诗人(9本诗集),然后是一个作家(2部小说),最后还成了一个歌者。

Famous Blue Raincoat
作词:Leonard Cohen   作曲:Leonard Cohen

It’s four in the morning, the end of december
I’m writing you now just to see if you’re better
New york is cold, but I like where I’m living
There’s music on clinton street all through the evening.

I hear that you’re building your little house deep in the desert
You’re living for nothing now, I hope you’re keeping some kind of record.

Yes, and jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You’d been to the station to meet every train
And you came home without lili marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody’s wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see jane’s awake --

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I’m glad you stood in my way.

If you ever come by here, for jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

-- sincerely, l. cohen

Version 1:Leonard Cohen

专辑:The Essential Of Leonard Cohen
发行时间:2002
出版者:Sony
这个忧郁而极富才华的诗人、歌手,他的嗓子未必有人会接受。
但是他的歌词,以及他所在营造的气氛,令众多男男女女痴迷。
著名的蓝雨衣,暧昧而感伤。
“你把我的女人当做是你生命中的一个片段,而她回来时已经不再是任何人的妻子……而我挺想念你……我想我已经原谅你了……”

Version 2:Jennifer Warnes  

专辑:Famous Blue Raincoat
发行时间:1987
出版者:Private Music
Jennifer Warnes的声音很优美,演唱地很优雅。
但这种优雅,并不是Leonard Cohen想要的。
一封男人给令一个男人的信,有那么多的女人愿意来演唱,有点奇怪吧?
但女人们永远无法理解男人之间的感情。

Version 3:Joan Baez  

专辑:Diamonds and Rust in the Bullring
发行时间:1989
出版者:Gold Castle
很FOLK的感觉,找到了那么一些感觉,但太哀太伤太醋意。
要让一个女人理解一个男人,是非常困难的事情,何况是两个男人之间的事情呢。
她们不曾走进他们的世界,也就很难唱出他们的心声。

Version 4:Tori Amos  

专辑:Tower of Song: Songs of Leonard Cohen
发行时间:1995
出版者:A&M
这张一张向Leonard Cohen致敬的专辑,看看专辑里那些歌手的名字:Elton John、Willie Nelso……可见其分量。
Tori Amos的版本公认为女版里最好的。
补一段她的百度介绍:Tori Amos(多莉•艾莫丝),八度提名葛莱美奖的美国歌手、钢琴家和词曲创作人。Tori Amos的歌曲属于小众类型,歌词的题材很广,包括性、宗教、父系社会制度、女性主义和个人的不幸经历等。华人歌手王菲、孙燕姿、许茹芸和王菀之等人都曾翻唱过《Silent All These Years》等Tori Amos的知名作品。她同时也是女性主义的长期拥护者。


这几个版本,你更喜欢哪个呢?说说你的看法吧!
分页: 1/2 第一页 1 2 下页 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]